ADEFPAT – Association pour le Développement, Formation de Projets, Acteurs et Territoires (Projetos RIDER e ITERA-AA): Português, Francês e Espanhol ADEPFO – Association de Développement Pyrénées par la Formation (Projetos ELife e 09Cetera): Francês e Romeno APUMP- Association des Professionnels de l’Urbanisme …

Tradução de documentos técnicos e de comunicação Read more »

Documentos finais (livros): Projeto ITERA-AA: Guide Méthodologique des Entreprises. Pays de Figeac. Projeto SYLVAMED: Des Forêts Méditerranéennes pour la Société – Green Book. CRPF Languedoc-Roussillon/CRPF Provence Alpes Côte d’Azur (Programa MED): c. 26.700 palavras. Projeto NATURBA: Pour un projet partagé entre ville et campagne. …

Tradução de documentos preparatórios e finais (projetos de cooperação) Read more »